A+ A A-

PROMOVIRAN PRIJEVOD KOMENTARA KUR'AN-I KERIMA

      U srijedu, 13. februara 2008. godine u amfiteatru Fakulteta islamskih nauka u Sarajevu promoviran je prijevod na bosanski jezik djela Komentar Kur an-i kerima - deset džuzova od poznatog egipatskog alima Mahmuda Šeltuta.

     Prijevod s arapskog na bosanski jezik uradio je prof. emeritus dr. Omer Nakičević. O Mahmudu Šeltutu, njegovom akademskom i naučnom radu i prevedenoj knjizi na bosanski jezik govorili su prof. dr. Jusuf Ramić, prof. dr. Enes Karić, prevodilac prof. dr. Omer Nakičević i mr. Mustafa Prljača.

IMG_2030

     Prof. dr. Jusuf Ramić se osvrnuo na životopis Mahmuda Šeltuta, ističući da je rođen 1893. godine, 1958. je izabran za rektora univerziteta Al-Azhar, a preslio je na ahiret 1963. godine.

     Također prof. Ramić se prisjetio svog susreta sa Šeltutom prilikom studiranja na Al-Azharu i u daljem izlaganju je posebno naglasio složene društveno-političke prilike u Egiptu i arapskom svijetu u kojima je radio Mahmud Šeltut, a njegov angažman u tako složenim prilikama nazvao je vrlo aktivnim i plodonosnim.

     Dr. Enes Karić je govorio o Mahmudu Šeltutu kao duhovnom učeniku Muhameda Abduhua i odlikama njegovog tefsira koji se bazirao na komentiranju kur'anskih ajeta samim tekstom Kur'ana i izbjegavao je "naučni pristup", odnosno da se kur'anski tekst komentira sa stanovišta naučnih teorija i fenomena.

     Dr. Karić je ovaj komentar okarakterizirao tematskim komentarom i ocijenio ga značjanim prilogom proučavanju Kur'ana na bosanskom jeziku i važnim štivom za studente i sve one koji se bave islamom i islamskim mišljenjem.

     Dr. Omer Nakičević je govorio o razlozoma koji su ga naveli da se upusti u prijevod Šeltutovog Komentara, nekim svojim prevodilačkim dilemama i iskustvima, posbno istučući značaj Šeltutovog fikhskog rada i njegovih fetvi, koje su objavljene nakon njegove smrti, jer u ovom komentaru se prepoznaju upravo njegovi stavovi i pogledi koji su vidljivi i u fetvama.

     Mr. Mustafa Prljača je prijevod i objavljivanje Komentara Kur'an-i kerima nazvao značajnim doprinosom proučavanju islamskog mišljenja u BiH i upoznavanju naše javnosti sa temeljnim tokovima islamskog naučnog opusa. On je naglasio da je orijentacija izdavačkog centra Rijaseta IZ-e, da se prevedu i objave najznačajnija i temeljna djela iz različitih islamskih disciplina na bosanskom jeziku, ilustrirajući to primjerima objavljivanja Al-Muqadddime, Izabranih djela Huseina Đoze, Poruka Kur'ana od Muhameda Asada i sl., koja su dostupna javnosti zalaganjem El-Kalema.

IMG_2031)

     Prijevod Komentara Kuran-i kerima je objavljen zajedničkim angažmanom Fakulteta islamskih nauka u Sarajevu i Izdavačkog centra Rijaseta IZ u BiH "El-Kalem".

     Moderator promocije bila je Zehra Alispahić.