Dijalog između skeptika i istinskog vjernika u vezi s određivanjem datuma muslimankih blagdana
T.O Shanavas MD
Vice President
Islamic Research Foundation International, Inc.
7102 W. Shefford Lane
Louisville, KY 40242-6462
Website: http://www.irfi.org
(Autor je zamjenik predsjednika Internacionalne fondacije za islamska istraživanja u Louisvilleu. Napisao je niz tekstova objavljenih u brojnim islamskim novinama i časopisima širom svijeta. Po profesiji je pedijatar. Živi i radi u Adrianu, Michigan. Aktivan je član Islamskog centra u Toledu, Ohio.)
SKEPTIK IZ ISLAMSKOG CENTRA U GREATER TOLEDU: „MRZIM TEHNOLOGIJU“
Imaginarni dijalog između modernog muslimana koji nastoji ispravno koristiti dobrobiti savremenog svijeta i naučana i tehnološka otkrića (u tekstu Skeptik) i muslimana koji doslovno shvata određene pasuse iz Kur'ana i Sunneta, ali kada mu zatreba koristi naučne i tehnološke izume kako bi sebi olakšao život na ovom svijetu i propagirao svoje stavove (u tekstu Istinski vjernik). U tekstu je riječ o nesuglasju po pitanju određivanja datuma muslimanskih praznika, Bajramā, što je također problem koji tišti i muslimane u Bosni i Hercegovini. (Primjedba prevodioca)
Skeptik: „Esselamu alejkum Nisar.“
Istinski vjernik: „Dobro jutro.“
Skeptik: „Zašto mi nisi odogovorio na selam onako kako to muslimani obično čine.“
Istinski vjernik: „Znaš ti zašto.“
Skeptik: „Žao mi je, ali stvarno ne znam!“
Istinski vjernik: „Kako si mogao proslavljati Kurban-bajram prije nego što su to učinile hadžije koje su boravile na Arefatu u Saudijskoj Arabiji? Muslimani su obilježili početak Kurban-bajrama 16. marta, dok ste vi licemjeri iz Islamskog centra u Greater Toledu to učinili dan ranije.“
Skeptik: „Pa šta?“
Istinski vjernik: „Kako pa šta!? To što ste uradili predstavlja uvredu za cjelokupnu muslimansku zajednicu.“
Skeptik: „Aha, sad shvatam! Ti misliš da mi iz Islamskog centra iz Toleda nismo muslimani zbog toga što smo Kurban-bajram proslavljali 15. marta. Da li je to razlog zbog kojeg nisi htio da odgovoriš na moj selam?“
Istinski vjernik: „Samo iskreni vjernici, a ne licemjeri, zaslužuju da ih se pozdravlja sa selamom.“
Skeptik: „Mi u Islamskom centru proslavljali smo Kurban-bajram na osnovu astronomskog računanja lunarnog kalendara.“
Istinski vjernik: „Muslimanima nije dopušteno da odrede datum Bajrama na osnovu nevjerničke astronomije, kao što to kršćani i židovi čine sa svojim praznicima. Oni su nevjernici.“
Skeptik: „Možeš li mi pokazati gdje se u Kur'anu ili Sunnetu astronomija naziva nevjerničkom naukom? Pokaži mi gdje se u Kur'anu kršćani i židovi nazivaju nevjernicima. Koliko ja znam Kur'an se kršćanima i židovima obraća terminom „Sljedbenici Knjige“.“
Istinski vjernik: (Gleda u sat) „Nemam vremena da se raspravljam s tobom. Moram odvesti svog BMW-a na opravak.“
Skeptik: „Samo minut. Da li stvarno misliš da je potrebno vidjeti mlađak prije Bajrama?“
Istinski vjernik: „Zar u to ima ikakve sumnje? U hadisu stoji da je Vjerovjesnik, a.s., rekao: 'Postite kada vidite mlađak', tako da je bilo koji drugi metod osim viđenja mlađaka haram.“
Skeptik: „Da li je haram tragati za mladim mjesecom s naočalima na očima ili teleskopom?“
Istinski vjernik: (Ljutito) „Euzu billahi mineššejtani rradžim.“
Skeptik: „Zar ti ne shvtaš hadise doslovno!?“
Istinski vjernik: „Da.“
Skeptik: „Zašto onda odstupaš od doslovnog značenja drugih ajeta i hadisa?“
Istinski vjernik: (Ljutito) „Mi muslimani uvijek smo u skladu s našom religijom i našim vjerskim knjigama.“
Skeptik: „Dozvoli mi onda da ti navedem jedan primjer. U Kur'anu stoji: „... I jedite i pijte dok ne budete mogli razlikovati bijelu nit od crne niti zore...“ (2:187). Nisam primjetio da vi, iskreni vjernici, gledate u crni i bijeli konac u zoru kako bi saznali kada ćete zapostiti.“
Istinski vjernik: (Ljutito) „Ko si ti i kakve kvalifikacije imaš da možeš citirati Kur'an?“
Skeptik: „Ako ti se ne sviđa to što sam citirao kur'anski ajet, dozvoli mi da ti pročitam hadis o namaskim vremenima: „Vjerovjesnik, a.s., klanjaše...podne-namaz kada se Sunce makne sa zenita, a ikindiju kada bi neko od nas mogao otići do kraja Medine i vratiti se, a Sunce još sijaše...“ (Buharija). Da li ti promatraš položaj Sunca na nebu kada želiš da klanjaš podne-namaz ili gledaš u svoj sat? Da li hodaš određeni broj kilometara poslije podne kako bi odredio vrijeme ikindija-namaza. Ako to ne činiš tada nisi dosljedan u svojoj praksi.“
Istinski vjernik: (Ljutito) „Euzu billahi mineššejtani rradžim.“
Skeptik: „Zašto gledaš u sat kad želiš da obaviš namaz? Poslanik, a.s., nikada nije koristio sat.“
Istinski vjernik: (Nervozno grize prste.)
Skeptik: „Dakle, umjesto sjena i šetnje poslije podne kako bi odredio vrijeme namaza ti koristiš nevjernički sat, ali ne smiješ koristiti dostignuća iz astronomije.“
Istinski vjernik: (Tih, ali ljut.)
Skeptik: „Da li zube čistiš modernom četkicom i pastom za pranje zuba ili koristiš misvak?“
Istinski vjernik: „Koristim četkicu za zube i pastu za pranje zuba. Kakve veze ima čistoća mojih zuba s Bajramom?“
Skeptik: „Poslanik, a.s., je koristio misvak za čiščenje zuba. Zašto si ti njegov način čišćenja zuba zamijenio modernim izumima?“
Istinski vjernik: (Izbezumljen, ali šuti.)
Skeptik: „Zašto insistiraš na doslovnom značenju hadisa o viđenju mlađaka, a zanemaruješ način određivanja namaskih vremena koji je koristio Allahov Poslanik, a.s., i njegovi drugovi? Zašto koristiš četkicu za pranje zuba i pastu, a ne misvak?“
Istinski vjernik: (Šutljiv, kreće se u krug.)
Skeptik: „Na početku razgovora si nas nazvao licemjerima. Reci mi sada: 'Ko je licemjer?' Ljudi iz Islamskog centra u Toledu ili ti, iskreni vjernik?'“
Istinski vjernik: (Šuti.)
Skeptik: „Znaš, brate.“
Istinski vjernik: (Bijesno) „Ne zovi me bratom! Vi iz Islamskog centra u Toledu niste moja muslimanska braća.“
Skeptik: „Oprostite, gospodine pravi vjerniče! Da li znaš da je cjelokupno znanje o kretanju mjeseca u njegovoj orbiti dostupno svakome koga to zanima?“
Istinski vjernik: „Ne interesuju me tvoja saznanja!“
Skeptik: „Da li znaš da je moguće predvidjeti položaj Mjeseca na horizontu i pojavljivanje mlađaka sa mogućom pogreškom od samo jedne sekunde?“
Istinski vjernik: „Ne interesuje me.“
Skeptik: „Ali ti vjeruješ u Kur'an?“
Istinski vjernik: „Da.“
Skeptik: U Kur'anu stoji: „Sunce i Mjesec utvrđenim putanjama plove.“ (55:5) „Pa, koju blagodat Gospodara svoga poričete!“ (55:13) Ako Allah, dž.š., kaže da se Mjesec kreće po tačnoj, od Boga određenoj, putanji u orbiti, zašto poričeš tu Božiju blagodat utvrđene Mjesečeve orbite i tvrdiš da su astronomski proračuni pogrešni?“
Istinski vjernik: (Ljutito) „Ti ćeš završiti u Džehennemu zbog toga što želiš da me zavedeš s Pravog puta i odvojiš od Sunneta Allahovog Poslanika, a.s.“
Skeptik: „Dragi vjerniče!“
Istinski vjernik: (Prekida ga u govoru) „Rekao sam ti. Ne obraćaj mi se riječima „dragi“. Ja nisam tvoj prijatelj.“
Skeptik: „Izvini! Da li znaš da astronomi mogu predvidjeti položaj mjeseca u njegovoj orbiti godinama unaprijed sa potencijalnom greškom od 2-3 kilometra u odnosu na njegov stvarni položaj.“
Istinski vjernik: (Vidi se da mu je neugodno.) „Ne govori mi to smeće. Ja ne vjerujem u tvoju nauku.“
Skeptik: „Ako je tako zašto nosiš naočale? Zašto se voziš u automobilu umjesto da jašeš na konju ili devi?“
Istinski vjernik: (Crven u licu. Bijesan.)
Skeptik: „Zar nisi rekao da je obavezno vidjeti mlađak kako bi se odredio datum Bajrama? Da li također smatraš da ne smiješ proslavljati Bajram prije nego što hadžije siđu s Arafeta?“
Istinski vjernik: (S osmjehom na licu) „Da.“
Skeptik: „Da li znaš da ljudi na zapadu mogu vidjeti mlađak prije ljudi u Saudijskoj Arabiji, jer Sunce i Mjesec zalaze kasnije, a mjesec se povećava sa prolaskom vremena tokom dana?“
Istinski vjernik: „Pa šta?“
Skeptik: „Dakle, ljudi na zapadu mogu vidjeti mlađak prije ljudi u Saudijskoj Arabiji. Čak i ti, iskreni vjernik, možeš vidjeti mlađak prije nego što on bude viđen u Saudijskoj Arabiji. Stoga, na osnovu hadisa koji si citirao, dužan si da proslavljaš Bajram prije nego ljudi koji borave na Arefatu.
Istinski vjernik: „Govoriš šejtanskim jezikom.“
Skeptik: „Ne, nisi u pravu. Mogu te odvesti u planetarijum i pokazati ti da se ponekad mlađak može vidjeti prije nego što se vidi u Saudijskoj Arabiji. Ako ga vidiš, hoćeš li za proslavljanje Bajrama još uvijek čekati na ljude da siđu sa Arefata?
Istinski vjernik: „Čekat ću i zajedno s njima bajramovati.“
Skeptik: „Ali prema hadisu dužan si proslavljati Bajram na osnovu viđenja mlađaka? Da li se igdje u hadisu navodi da si, čak i kad vidiš mlađak, dužan čekati da ljudi borave na Arefatu?
Istinski vjernik: „Euzu billahi mineššejtani rradžim.“ Još uvijek vjerujem da je ispravno proslavljati Bajram kada to čine ljudi u Saudijskoj Arabiji.
Skeptik: „Da li imaš ikakav argument za to iz Kur'ana ili Sunneta?“
Istinski vjernik: (Ne obazire se na pitanje) „Kažem ti ponovo. Ja telefoniram u Saudijsku Arabiju i bajramujem kad i oni.“
Skeptik: „Ti čvrsto vjeruješ da si dužan vidjeti mlađak kako bi odredio dan Bajrama. Gdje se u zbirkama hadisa navodi da trebaš uzeti telefon (nevjernički izum) i nazvati u Saudijsku Arabiju kako bi se raspitao o mlađaku, nakon što si vidio mlađak u Americi?“
Istinski vjernik: (Ljut. Izbezumljen. Proklinje.)
Skeptik: „Imam još jedno pitanje za tebe. U Kur'anu stoji: „....Allah želi da vam olakša, a ne da poteškoća imate...“(2:185) „Allah želi da vam olakša - a čovjek je stvoren kao nejako biće.“ Šta ti ovi ajeti govore?“
Istinski vjernik: (Sretno se osmjehuje) „To je ljepota i veličina islama u odnosu na kršćanstvo i židovstvo. Islam je lako slijediti. U islamu nema ništa što će čovjeku otežati život.“
Skeptik: „Dozvoli mi da ti citiram još jedan ajet iz Kur'ana, a ti ćeš mi reći šta on tebi znači. Allah kaže: „....slijedit će Poslanika....koji će ih tereta i teškoća koje su imali osloboditi.“ (7:157)
Istinski vjernik: (Oduševljen i uzbuđen) „Vidiš. Ovaj ajet je upotpunjuje druge ajete. Ovaj ajet je jasan primjer kako Kur'an sam sebe objašnjava. U drugim ajetima se navodi da je Allah olakšao život muslimanima i oslobodio ih poteškoća.“
Skeptik: „Slažem se“
Istinski vjernik: „Navedeni ajet govori kako će Poslanik, a.s., eliminisati ugnjetavačku vjersku praksu i olakšati život muslimanima.“
Skeptik: „Slažem se“
Istinski vjernik: „Dakle, Poslanik, a.s., nikada nije ozakonio niti prakticirao nešto što bi muslimanima otežalo život.“
Skeptik: „Slažem se“
Istinski vjernik: „Dozvoli mi da navedem dio iz jednog hadisa. Allahov Poslanik, a.s., je rekao Muazu ibn Džebelu: „Olakšavajte ljudima i nemojte im otežavati! Budite ljubazni i blagi prema njima i nemojte ih odbijati!“ (Buharija) Poruka iz ovog hadisa slična je poruci iz ajeta: NE OTEŽAVAJTE ŽIVOT MUSLIMANIMA!“
Skeptik: „Slažem se“
Istinski vjernik: (Uzbuđen.) „Poslanik, a.s., nije želio da čak ni obavezni namazi postanu teški muslimanima. Rekao je: „Ako je veoma vruć dan, obavite podne-namaz kad zahladni!“ (Buharija)
Skeptik: „Dakle, Kur'na navodi, a ti se slažeš da je islam lako slijediti. Islam uklanja poteškoće. A hadis koji si citirao veoma jasno ističe da (1) muslimani moraju olakšavati; (2) ne smiju otežavati drugim muslimanima; (3) čak se i obavezne dužnosti trebaju izvršavati kada je ljudima lako; i (4) postupci muslimana ne smiju druge ljude odbijati od islama.“
Istinski vjernik: (Sretan.) „Da. U pravu si.“
Skeptik: „Pa onda, zašto otežavaš život muslimanima, postupajući suprotno učenju Kur'ana i Allahovog Poslanika, a.s? Zašto odgađati određivanje datuma muslimanskih praznika do noći uoči blagdana? Ja sam doktor. Pacijenti kod mene zakažu pregled mjesecima unaprijed. Muslimani hirurzi po zakazanom redosljedu obavljaju hiruški zahvat koji će spasiti život. Muslimani učitelji i nastavnici moraju se prilagoditi ugovorima koje imaju sa školama i pojaviti se na poslu prema rasporedu. Muslimani studenti moraju izaći na ispite. Doslovno čitanje i prakticiranje po tom hadisu ekonomski i emocionalno otežava život većini zaposlenih muslimana.
Istinski vjernik: (Ljutito.) „Euzu billahi mineššejtani rradžim.“
Skeptik: „Znaš, iskreni vjerniče, zbog ove naše diskuje zamrzit ću tehnologiju i nauku.“
Istinski vjernik: (Sa blistavim osmjehom) „Da li ti stvarno vjeruješ kao što mi muslimani vjerujemo?“
Skeptik: „Da! Mrzim tehnologiju kada je u pitanju određivanje muslimanskih praznika.“
Istinski vjernik: „Elhamdu lillahi! Drago mi je da sam ti pomogao da se vratiš islamu i Sunnetu našeg dragog Poslanika, a.s.“ (Istinski vjernik prilazi skeptiku, grli ga i govori) „Oh, moj brate! Oh, moj brate!“
Skeptik: ( S osmjehom na usnama) „Oh, moj brate! Da li znaš zašto mrzim tehnologiju?“
Istinski vjernik: „Zašto“
Skeptik: „Prije izuma telekomunikacija muslimani širom svijeta nisu znali kada se obredi hadža izvršavaju, odnosno kada hadžije borave na Arefatu, sve dok se njihovi najdraži ne vrate s hadža.“
Istinski vjernik: (Iznenađen.) „Daaa.“
Skeptik: „Muslimanski narodi, bez obzira gdje se nalazili širom svijeta, proslavljali su Bajram nakon što bi vidjeli mlađak. Dok se nije pojavila tehnologija koja je trenutno prenosila informacije vama istinskim vjernicima, muslimani nikada nisu koristili riječi „nevjernik“ za druge muslimane, niti su vrijeđali jedni druge zbog proslavljanja Kurban-bajrama različitog datuma, ili zbog proslavljanja Kurban-bajrama prije ljudi u Saudijskoj Arabiji.“
Istinski vjernik: (Tih. Bez riječi)
Skeptik: „Kada ne bi bilo telefona ili drugih komunikacijskih izuma, istinski vjernik poput tebe ne bi telefonirao u Islamski centar u Toledu i ružnim riječima vređao našeg dragog imama. Dakle, ja mrzim tehnologiju jer je zloupotrebljavaju istinski vjernici poput tebe.“
Istinski vjernik: „Imam mnogo važnijih stvari da učinim. (Gleda na sat) Moram odvesti auto na popravak GPS-a kako se ne bih izgubio na putu.“ (Zatim je otišao gledajući u koliko sati mu je zakazan termin kod majstora)
Skeptik: (Sa suzama u očima) „Oh, Dragi Bože! Molim te da blagosloviš istinske vjernike sa istim stepenom širokoumnosti i pragmatizma da prihvate modernu astronomiju, kao što su prihvatili pastu i četkicu za zube, telefon, GPS i BMW. Samo Tvoj blagoslov može uticati na istinske vjernike da prihvate modernu astronomiju i da unaprijed odrede datume muslimanskih praznika, kako bi muslimani kao kompaktna i jedinstvena zajednica mogli proslavljati svoje blagdane. Amin!
Prijevod na bosanski jezik: Elvir Duranović